| ||||||
|
| ||||||
|
汉和信息中心最新推出大众版“汉和防务评论”汉和信息中心将从5月15日开始推出大众版“汉和防务评论”。目前,汉和已经在新德里、伊斯兰堡、莫斯科、吉隆坡设立了记者站。与目前采用英文、中文版发行的汉和情报评论相比,汉和防务评论具备以下特点。首先是扩大了订阅范围。汉和情报评论目前的订阅对象主要是公司、团体、政府机构。而汉和防务评论则人人可以通过网路订阅。其次报道内容更加广泛,以报道中国、台湾、印度、东南亚各国、俄罗斯、朝鲜、日本、欧共体的军事贸易、装备发展、外交政策动向为主。并且注意上述国家装备研发的比较,文字表述方式也更加通俗化并且公开更多的独家图片。
何谓“汉和”?汉和”(Kanwa)的名称由来,一、就是希望中日友好,永远不打战、二、同时汉民族内部永远和平的意思。这样亚洲的和平格局就有保证。此外汉和字典(Kanwa Jiten)在日本,是小学生人手一册的工具书,因此Kanwa还有“小学生”的含义。
正如汉和情报评论所一贯追求的报道原则,汉和防务评论也将把全部报道重点放在获取全球独家新闻、图片的基础上。并且在政治上保持绝对中立,公平、公正并且注意报道的平衡性,而且基本不涉及政治新闻报道。更为重要的是汉和防务评论将和汉和情报评论一样,时刻把遵守所有国家相关法律的宗旨放在工作指导方针的最重要位置。并且时刻把信用放在工作的首位。
随着内容的全面国际化,英文印刷版汉和情报评论可以在国际上各大防务展览会等大型活动中公开索取。数十个国家的外交部、国防部订阅汉和情报评论。欧美主要的军事工业集团定期订阅本刊制作的亚洲军事装备市场预测分析周报以及特种报告、电视记录片、图片分析。汉和的关心迈向了五大洲四大洋的任何一个角落。汉和防务评论在莫斯科、新德里、伊斯兰堡、吉隆坡派驻记者。编辑工作在多伦多、香港进行。汉和防务评论将从2004年开始全面以第一线采访方式增加对全球各项军事装备展览、军事演习、军事、外交研讨会的报道活动。并且会增加对各国防卫、外交政策制订者的独家专访。汉和防务评论每月不定期网上发布新闻。
汉和防务评论接受来自全球读者独家投稿,一经使用就支付稿费。 | |||||